歓迎光臨
「ようこそいらっしゃいませ」
笑う門には福来たる。
福福通翻は通訳者・翻訳者に「直接に依頼できる」言語サービスです。
お客様は訳す者と直接に連絡することにより、現場のミスを減らし、更に意思疎通を潤滑できる効果が期待できます。
中日両国は4000年の文化交流、人的往来の歴史があり、一衣帯水の隣国でもあります。
福福通翻はその友好なチームの中の一員として、貿易面でも生活面でも当事者として、中日両国の有志の方々を
最大限の言語サポートをします。
通訳者・翻訳者代表
福田 慧
サービス内容
中国語通訳・翻訳のあらゆる分野をサポートします。
通訳・翻訳
対面通訳、オンライン(遠隔)通訳、会議通訳、交流・訪問、中国赴任中の生活等の通訳を行います。
翻訳はご要望の分野に応じて、資料や書類の翻訳や中訳校正も承ります。
得意分野
中国語↔日本語を対応できます。
医療、司法、自動車、広告関連、文化芸術、行政、化粧品、日中食品等幅広い分野の実績があります。
中国の商習慣、文化的特徴、付き合い方等について 詳しいです。
多様なニーズに柔軟に対応
AI翻訳が全盛な時代に、便利をもたらしている反面、人間同士の付き合いは日々疎遠しいると実感しています。訳すとは、言語の置き換えだけではなく、心と心のつながりでもあります。
万全な準備を怠らずに、お互いの文化相違や個々の個性に踏まえてコミュニケーションを支えます。
代表プロフィール
福田 慧(中日通訳者・翻訳者)
日本は「観光立国」実現に向けて、2030年の訪日観光客を6000千万人を目指しています。その中、訪日観光客は連続数年1位を維持している国は隣接の経済大国ー中国です。
2021年の東京五輪、2025年大阪・関西万博に次いで、中日両国の貿易、人的等の往来は切っても切れないつながりであり、将来は更に深くなるだろうと予想されます。
観光目的で来日した方だけではなく、高い医療技術を求める中華圏富裕層、また投資、経営で来日してビジネスを広げたい方々、一番大きいな悩みはやはり言語の壁と諸々な声を頂いております。
日本と中国は、地理的に近いが、言葉や文化がほど遠いです。
言語の悩みを抱えている人々の悩みを解消しようというモットーで、通訳・翻訳事業を本気でスタートと決意しました。
実績
【医療】国立病院、初診再診、術前説明、AC、セカンドオピニオン、人間ドッグ、栄養指導
【行政】拠点視察、視察団訪問、商談会、セミナー、児童相談、東京都庁
【司法】法テラス、日本弁護士連合会、警察署、拘置所
【文化・芸術】観光インバウンド、芸能、舞台指導、宿泊施設
【自動車】デンソー、マツダ、日産、レクサス、部品パーツ(零細企業)
【機械、精密機器】ダイキン、シャープ、ニコン
【化粧品】資生堂、ロード製薬
【宝飾品】ジュエリー関連、宝石、パール業者
【インテリ―】カインズ
【食品】日清、かにかに家
【その他】農業、建築、技能実習指導等。
サンプルをご清聴ください。
ありがとうございました。